У класі панує жвава атмосфера. Учні з цікавістю слухають вчительку, із задоволенням повторюють іноземні слова. А коли почалася фізкультхвилинка, збадьорилися всі, повторюючи за вчителькою слова веселої пісеньки і рухи… Це так у міській ЗОШ №7 учні вивчають польську мову. Одразу видно, що вчителька Катерина Сеге любить свою роботу і вміє зацікавити школярів, прищепити їм любов до свого предмету. Про таких, як вона, кажуть: «Педагог від Бога». Заступник директора одинадцятирічки у відповідь на мої слова, зізнається: «Катерина Юріївна дійсно хороший вчитель. Ми, колеги та школярі, раді, що вона працює саме у нашій школі».
Почувши, що у ЗОШ №7 викладають польську мову, одразу зацікавилися, чим саме обумовлений такий неординарний вибір. Тож вчителька залюбки поділилася з нами ноу-хау рідної школи:
– Я – вчитель англійської мови. Також веду зарубіжну літературу по індивідуальному навчанню у одного хлопчика. А от польська мова у нашій школі – факультативи у п’ятому та шостому класах. Справа в тім, що два роки тому на базі школи під час літніх канікул діяв мовний табір, який ділився на три групи: з англійської мови, угорської та польської. Останню я взяла як експеримент: «Чи важко дітям буде її вивчати?». Але так як польська мова є слов’янською, далася учням дуже легко. Буквально за 10 днів вони вивчили польський гімн, вірші та пісеньки, навіть алфавіт освоїли, який базується на латині. Цьогоріч адміністрація нашої школи знову вирішила проекспериментувати – дати учням 5-го та 6-го класів по одній годині для вивчення польської мови. По шкільній програмі у нас також іде вивчення другої іноземної мови як факультатив. Підручників із польської мови нема, проте вони є у Інтернеті. У Дрогобичі розробили сайт, де викладено весь необхідний матеріал: програма, підручники… Пісеньки чи фізкультхвилинки можна знайти у ютубі. На кожен урок роздруковую нову темі і роздаю учням на уроці. Аби діткам було легше засвоїти іноземну мову, уроки проходять як у традиційній формі, так і з використанням елементів гри. Часто на уроках використовуємо ноутбук, деколи йдемо у клас інформатики, де є проектор, а отже, і більша відео-картинка, підключаємо колонки для хорошого озвучення. Кожного уроку проводимо фізкультхвилинки, граємось…Саме у такій невимушеній атмосфері в нас проходять уроки і з англійської мови, адже я вчу діток 1-6 класів. У шестикласників до всього ще й є класним керівником. Приємно, що навіть ті діти, котрим іноземна мова дається важко, польську мову легко засвоюють. Приємно, коли вони тягнуть руку, просячись відповідати. Можливо і через те, що тут багато слів подібних до наших, тільки більшість із них на букву «ш», бо ж поляків так і називають «пшеками». Багато польських слів подібні до наших діалектів. Приміром, «окно» (вікно), «отець» (батько), «матка» (мама), «глова» (голова), лише наголос ставиться на другий склад. Читати вони легко вчаться. Ми вже вивчили двознаки. Дуже важливо, щоб не плутали букви, адже українська «у» у польській мові читається як «и» і навпаки. На домашнє завдання завжди даю їм вивчення нових слів, а на уроках ми розігруємо різні діалоги. Ми не тільки вивчаємо іноземні мови, а й культуру інших народів, закріплюючи вивчений матеріал на шкільних культмасових заходах, у які вони вкладають душу. Так, ми вже провели День подяки та День Святого Патріка англійською мовою. Такі ж заходи згодом у другому семестрі плануємо провести і на польській мові, – тішиться Катерина Юріївна.
Сама вчителька освіту здобула у Рівненському інституті слов’янознавства, тож, окрім романо-германських іноземних мов, вивчала слов’янську. Окрім того вона володіє українською, угорською та російською. Вчителька має за плечима 7 років трудового стажу і зізнається: «Я люблю свою роботу, вона і є моє хобі. Хоч пошук матеріалів у нетрях світового павутиння забирає багато часу, все ж це цікаво та захоплююче. Особливе задоволення отримую від спілкування з дітками. Мої шестикласники дуже енергійні та допитливі, тож ми з ними часто їздимо на екскурсії, вивчаючи красу природи та пам’ятні місця рідного краю».
Вчителька тішиться своїми учнями і сподівається, що наступного року польською мовою охопить більше класів, каже: «Якщо є знання, ними треба ділитися». Тож Катерина Сеге плекає нову когорту поліглотів. Успіхів їй у роботі.
Наталія Кобаль