На адресу Асоціації міст України надходять листи від закордонних міст та міжнародних партнерів.
Лист від пана Олівера Вейгеля (Oliver Weigel), Голови департаменту міського розвитку Федерального Міністерства житла, міського розвитку та будівництва ФРН
Дорогі друзі та колеги в Україні, останні, а особливо вчорашні жахливі події в Україні неймовірно шокували та збентежили нас. Попри те, що ми не можемо вплинути на ситуацію, знайте, що наші серця з Вами і на Вашому боці. Нашу спільноту об’єднує любов до наших міст, активної політики для наших громад і людей в містах наших країн. Але між нами є набагато більше. Ми друзі і колеги з глибокою взаємною симпатією. Ми пережили багато спільних чудових митей і з захопленням бачили, якою силою, радістю та енергією наповнюють європейський дух люди в Україні. Ми ставимось до цього з великою повагою. Саме тому ми завжди на вашому боці ─ не лише в особі нашого міністерства, GIZ, німецьких міст та ініціатив, але й як європейці, що вірять в демократичне та мирне життя в Європі та світі.
Від імені нашого міністерства та усієї команди нашого проекту ми хочемо висловити Вам нашу солідарність. Ми будемо продовжувати нашу спільну роботу в рамках проекту «Діалоги для розвитку міст» між українськими та німецькими містами. Ми з Вами обов’язково ще вирішимо, як нам організувати роботу в ці складні часи таким чином, щоб вона принесла вам максимальну користь.
Крім цього, як демократи і європейці, ми шукаємо можливості активно підтримувати Україну тут в Німеччині. Разом з іншими громадянами нашої держави, які також жорстоко засуджують події в Україні, ми будемо чітко висловлювати свою позицію. Навіть якщо в теперішній загрозливій ситуації, в якій Ви знаходитесь, це не стане великою відрадою.
Ми бажаємо Вам мужності та сили, ми подумки з Вами і віримо в Україну!
Лист від Союзу муніципалітетів Хорватії
Дорогі друзі!
У цю жахливу годину, коли ваша країна піддається жорстокій агресії, ми надсилаємо вам лист підтримки та заохочення від імені 330 хорватських муніципалітетів, які з тривогою стежать за цими темними моментами, в яких опинилася Україна. Немає слів, якими можна описати наше горе, через трагічні події, які зараз переживає Україна. На жаль, сама Хорватія в першій половині 1990-х років пройшла через агресію, і ми глибоко співчуваємо дружньому українському народу.
Ми пам’ятаємо щасливі моменти, коли були вашими гостями наприкінці 2019 року в Києві, і віримо, що всі ми знову побачимося в якихось щасливіших і кращих обставинах, у вільній Україні, яка буде повністю звільнена від жорстокої агресії. Бажаємо вам і вашим родинам успіхів у подоланні цих темних часів, і ми разом з вами молимося.
Ваші хорватські друзі
Лист від Дарріна Канніффа (Darrin Canniff), мера муніципалітета Чатем-Кент (Канада) Виконавчому директору АМУ О.Слобожану
Шановний Олександре,
Я звертаюся, щоб повідомити вам, що всі українці в думках людей Чатем-Кент.
Коли ми зустрілися з вашою делегацією в липні 2019 року, ми були вражені вашою відданістю демократії та вашою готовністю використати те, чого ви навчилися тут, і застосувати це на своїй батьківщині. Ваш візит до ради був одним із найбільш пам’ятних моментів нашого року. Будь ласка, повідомте нам, як ми можемо допомогти українським громадам у цей скрутний час.
Лист від Пере Гранадоса (Pere Granados) , мера міста Салоу (Іспанія) Виконавчому директору АМУ О.Слобожану
Найдорожчий друже!
Перш за все, щоб показати нашу найсильнішу підтримку та солідарність перед обличчям трагедії, яку переживають Україна, її столиця Київ та український народ через несправедливе військове вторгнення за наказом президента Росії Володимира Путіна, яке спричиняє жертви серед мирного населення, гуманітарну кризу та руйнування в країні, яка робить ставку на Європу, на мир, свободу та демократію. У цьому сенсі ми висловлюємо глибокий жаль з приводу невинних жертв, які платять за це божевілля.
По-друге, повідомити, що перед обличчям цієї незрозумілої ситуації муніципалітет Салоу провів народний мітинг, щоб висловити найрішучіший засудження військового нападу Російської Федерації та вимагати негайного виведення військ вторгнення. Військова окупація, яка порушує міжнародне право та Статут Організації Об’єднаних Націй і загрожує суверенітету та цілісності країни, намагаючись підкорити її свободу вибору власного майбутнього, що неприйнятно для цивілізованого світу.
Висловлюючи наше бажання завжди мати можливість розраховувати на Україну, яка стала на шлях зрілості, прогресу та сучасності, ми можемо лише висловити нашу тверду солідарність і заохочувати ваші зразкові зусилля опору з надією, що нарешті розум і серце здобудуть перемогу над силою і варварством.
Ми не сумніваємося, що дуже скоро знову зустрінемося з Асоціацією міст України, щоб і надалі розвивати наше взаєморозуміння та створювати платформи для співпраці та обміну на благо всіх.
Прийміть найщиріші вітання з побажанням якнайшвидшого повернення миру та нормального життя в Україну.
Закарпатське РВ АМУ